Home Print version Help Site map
Nitobe Centre for language democracy

Language questions

Valid XHTML 1.0 Strict

Terms

On these pages various terms are used that could be understood in different ways. Here we give short descriptions for the purposes of the Nitobe Centre.


Term   Description   Example
Official language   A language whose use has been agreed upon in constitution or treaty   The official languages of Belgium are Dutch, French and German.
Official language of the EU   Language named "official language" in the laws of the EU.   Currently: English, Czech, Danish, Estonia, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Spanish, Italian, Irish (as of 2007), Latvian, Lithuanian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Swedish
National language   The largest or an official language of a nation   French in France
Ethnic language   Language of an existing and specific ethnicity or ethnicities   French
Minority language   Language used by a minority group in a nation or region   Finnish in Sweden
Neutral language   Language that does not belong to a nation or ethnicity   Esperanto
Working language of the EU   Language used during meetings where there is no interpretation in other languages. (We are aware that the Council's regulations specify that all official languages are also working languages, but since this is often not the case in practice, we prefer to define "working language" as we have above.)   Usually English and sometimes French or German
Bridge language   Language used for communication among people with different native languages   English during an international conference without interpretation
Pivot language   Language that "links" two other languages during translation or interpretation   If Hungarian is translated into German and from German into Polish, German is the pivot language.
Relay system   When an interpreter uses the output of another interpreter rather than listening to the original speech.   A Greek interpreter does not understand spoken Swedish and therefore listens to an English interpreter rather than to the original speaker. He then interprets the English into Greek.
"Lingua franca"   Widely used bridge language   Currently English
Language equality   No national or ethnic language is more important than any other national or ethnic language.   At an international Esperanto congress
Language efficiency   Everyone can communicate with everyone else without problems.   At an international Esperanto congress
Language democracy   When language equality and efficiency are present   At an international Esperanto congress
Multilingualism   If there is multilingualism in a region, it means that people in that region understand several languages and that language equality and efficiency are more or less present in the region.   A meeting at which all participants are multilingual

Discuss terms

Would you like to leave a comment about this page? | Back